Дж.Р.Р. Толкиен: Хоббит. Пустошь Смауга. Официальный трейлер.

той зимой, 13 декабря, на экранах кинотеатров выйдет вторая часть экранизации книги «Хоббит» Дж. Р.Р. Толкиена. Называться она будет на русском — «Пустошь Смауга» или в оригинале The desolation of Smaug. Перевод как про мне тупой, я с детства привык, что дракона зовут Смог. Мало того, мне всегда казалось , что имея схожесть с реальным смогом (дымный туман, пыльный дым), такое имя очень символично и удачно подходит для огнедышащего дракона, я почти уверен, что об этом же думал уважаемый профессор, так как имя дракона в оригинале схоже по звучанию с английским словом smoke (дым). Так, что, ребята переводчики, идите со своим Смауг, в задницу. А ведь еще говорят, что фильмы переводят литературным переводом, чтобы передать смысл, идею.

В общем, я с нетерпением жду вторую часть. Не смотря на всю критику и извращения Питера Джексона, первая часть Хоббит: Неожиданное приключение, мне понравилась!
Официальный трейлер Хоббит. Пустошь Смауга. смотрите в HD.





Похожие статьи:

Оставить комментариий

Будьте первым, кто оставит комментарий!

Сообщать

wpDiscuz